《白鸽》歌词赏析:和平与希望的颂歌

《白鸽》歌词赏析:和平与希望的颂歌

《白鸽》是一首由Michael Jackson创作并演唱的歌曲,收录于1987年发行的专辑《Bad》中。凭借其优美的旋律和发人深省的歌词,《白鸽》迅速走红全球,成为一首跨越时代、深受人们喜爱的歌曲。

歌词从一个象征着和平的意象——白鸽开始:

> “There's a white dove in the heart of a storm

> (在暴风雨的心中,有一只白鸽)”

与暴风雨的狂风骤雨形成鲜明对比,白鸽代表着希望和宁静,即使在最动荡和混乱的时刻,它也能带来一丝慰藉。

副歌部分进一步表达了对和平的祈愿:

> “Fly away white dove, fly

> (飞走吧,白鸽,飞吧)”

作者将白鸽拟人化,祈求它飞向世界各个角落,传播和平与爱。

然而,歌词也承认了实现和平的道路并不总是容易的:

> “There may be tears, but there is light

> (可能会有眼泪,但总有光明)”

作者深知,争取和平的道路上必定会伴随着艰难和痛苦,但尽管如此,我们不能失去希望的光芒。

歌词的结尾部分更加有力和振奋:

> “There is always hope, there is always faith

> (总有希望,总有信仰)”

无论面临怎样的逆境,作者都坚信和平和希望的力量。

标签:白鸽,和平,希望,音乐,Michael Jackson

> 同类文章:

> 还有这些值得一看:

粤ICP备2023131599号