周处翻译风波始末

周处翻译风波始末

事情起因是2022年2月24日,TVB在报道俄乌冲突时,主播周处将“乌克兰”误译为“乌合之众”。这一口误引发了网友热议,有人认为周处翻译失误,也有人认为是俄方说法。

随后,TVB发表声明称,周处确实出现翻译错误,并对这一失误进行了道歉。周处也在微博上表示,自己当时是因为紧张和心理压力,导致口误。

这一事件引发了广泛关注,有语言专家指出,“乌合之众”与“乌克兰”在语音上相近,周处可能是在紧张的情况下,误将“乌克兰”听成了“乌合之众”。

不过,也有网友质疑,作为一个专业的主播,周处不应该出现如此低级的翻译错误。他们认为,周处的失误不仅损害了TVB的声誉,也误导了观众。

标签:周处,翻译,口误,乌合之众,乌克兰,TVB

> 同类文章:

> 还有这些值得一看:

粤ICP备2023131599号