十四行诗:起源、结构、主题与名作赏析

十四行诗:起源、结构、主题与名作赏析

起源

十四行诗起源于13世纪的意大利,被认为由意大利诗人雅各布·达伦蒂诺首创。16世纪,十四行诗经由佩特拉克传入英格兰,并由莎士比亚发扬光大。

结构

传统十四行诗由14行组成,通常分为两节:八行制(起承转合)和六行制(合起转结),每行10个音节,押韵格式为ABAB CDCD EFEF GG。

主题

十四行诗的主题广泛,包括爱情、美、自然、死亡、宗教和哲学思考。其中,以爱情十四行诗最为常见,表达了对爱人的赞美、追求、思念和失落。

名作赏析

莎士比亚第18首十四行诗

你比盛夏更可爱,温婉;

季风吹落了五月娇嫩的花瓣;

夏日短暂,太匆匆,太猛烈;

苍天目光如炬,又常常变换。

有时太阳把金色容颜遮掩;

风儿狂躁,令蓓蕾凋残零落;

你的永恒夏季是不会消减,

你的美貌不会因时而蒙受折损。

死亡不会对你夸耀他的权柄,

因为你将长存我的不朽诗篇:

只要人们还能呼吸,还能看见,

这诗将存留,并给予你生命。

只要人们还活着,我的诗行不灭,

你和它一同永恒,在时间长河中漫步。

佩特拉克第61首十四行诗

这双晶莹剔透的明亮眼睛,

曾经温柔注视着我的眼睛,

那个甜美的笑容,是天使的微笑,

曾经为我带来多少欢欣和痛苦。

在这里,我的灵魂曾经栖息,

我的渴望曾经在这里找到了满足,

它曾是天堂,我却无福消受,

现在它是一块荒芜不毛之地。

哦,残忍的死亡,你夺走了我的爱,

你为什么不连我的生命也一并夺去?

你为什么要留下我,任由我痛苦?

我诅咒我的命运,我诅咒这人生,

因为我曾经拥有过天堂,

如今却成了地狱般的煎熬。

标签:十四行诗,文学,诗歌,莎士比亚,佩特拉克,爱情

> 同类文章:

> 还有这些值得一看:

粤ICP备2023131599号