《三峡》原文及译文
原文:
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
译文:
清晨告别白帝城,彩云在天空飘浮。千里之遥的江陵,一天时间便可返回。
两岸猿猴啼叫声此起彼伏,轻舟已不知不觉驶过万重山峦。
赏析:
这首诗描绘了三峡两岸的壮丽景色,表现了诗人豪迈奔放的性格。
“朝辞白帝彩云间”一句,描绘了清晨时分,诗人从白帝城出发的情景。白帝城位于长江三峡西段,依山傍水,景色秀丽。“彩云间”三字,点明了清晨时分天空中的彩云,渲染了诗篇的色彩之美。
“千里江陵一日还”一句,写出了长江三峡水流湍急的特点。江陵位于长江中游,距离白帝城千里之遥,但诗人却一日便可抵达,足见三峡水流之快。
“两岸猿声啼不住”一句,描写了三峡两岸猿猴啼叫的情景。猿猴的啼叫声与奔腾的江水声交织在一起,构成了一幅充满野趣的画面。
“轻舟已过万重山”一句,写出了诗人乘船飞速前行的景象。万重山峦在诗人的笔下仿佛微不足道,表现了诗人心胸之宽广和气魄之豪迈。
整首诗语言简洁明快,节奏明朗,意境开阔,表现了李白豪放不羁的性格和对三峡壮丽景色的赞美之情。
标签:三峡,李白,七言古诗,壮丽景色,豪放不羁