卜算子咏梅翻译
【原文】
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
【译文】
驿馆外断桥旁边,梅花在无人问津的地方寂寞地盛开。已是黄昏时分,我独自伤感。而它却毫不计较似的更耐得住风雨的侵袭。梅花无意强烈地与别花争春斗艳,却坦然面对群芳的妒忌。即使沦落成泥,碾作尘土,它那特有的芬芳仍然没改变。
【赏析】
这首词以梅花的孤寂清幽为背景,借咏梅来抒发词人百折不挠的坚贞气节和对美好未来的向往。
第一句“驿外断桥边,寂寞开无主”,写出梅花开在驿馆外的断桥边上,显得十分寂寥冷清,无人赏识。这句词既点明了梅花的处境,也暗示了词人心境之孤寂寥落。
第二句“已是黄昏独自愁,更著风和雨”,写出梅花在黄昏时分独自分守清冷的桥边,更加感到愁苦与凄凉。这句词把梅花的情态与情绪写得十分传神,增强了读者的感染力。
第三句“无意苦争春,一任群芳妒”,写出梅花不同于别的花那样争奇斗艳,而是坦然面对群芳的妒忌。这句词表现出梅花的气节,也表现出词人对世俗的鄙夷与对自我的肯定。
第四句“零落成泥碾作尘,只有香如故”,写出梅花即使凋零了,碾成泥土,香气却依然如故。这句词既是写梅花,也是写词人自己。它是对梅花品格的赞美,也是对词人坚贞气节的肯定。
标签:卜算子咏梅翻译,陆游,梅花,赞美坚贞