桃花源记的翻译
桃花源记的原文如下:
秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,心想,不知其中,何似?乃攀枝折花,往前行。
行尽桃花林,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所在。渔人告之。咸来问讯。自云先秦避乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人类隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
桃花源记的翻译如下:
秦朝的明月照耀着汉朝的边关,万里长征的将士至今还没有回来。如果龙城飞将军李广还在的话,就不会让匈奴的骑兵越过阴山。
晋太元年間,武陵郡有一個漁夫以捕魚為生。他顺着溪流行駛,忘記了路途的遙遠。忽然遇到一片桃花林,桃花林沿岸有一百多步,中間沒有其他樹木,芳草鮮美,落花紛紛。漁人感到非常驚奇,心想不知道這裡面是什麼樣子呢?於是攀折花枝,向前走去。
走到桃花林的盡頭,豁然開朗。土地平坦寬廣,房舍整齊有序,有良田、美池、桑竹等。田間小路交錯相通,雞犬相聞。裡面往來勞作的人們,男女的衣著都和外面的人一樣。老人小孩都安祥快樂。
他們看見漁夫,都很驚訝,詢問他從哪裡來。漁夫告訴了他們。大家紛紛前來打聽消息。他們自稱是秦朝躲避戰亂,帶著妻兒和鄉親們來到這個與世隔絕的地方,從此不再出去,與外界隔絕了。他們詢問現在是什麼朝代,竟然不知道有漢朝,更別說魏晉了。漁夫一一詳細地告訴了他們所聽說的事情,他們都感嘆惋惜。其他人也都各自邀請漁夫到他們家裡去,拿出酒食招待他。漁夫停留了幾天,然後告辭離開。這裡的人說:“這些事不足以告訴外人。”
漁夫出來後,找到他的船,便沿著原路返回,一路上做了標記。到了郡城,漁夫去拜見太守,把這些事情告訴了他。太守立即派人跟著漁夫前去尋找,按照漁夫所做的標記去尋找,可是最終迷了路,再也找不到桃花源了。南陽人劉子驥是一位品行高尚的人,聽說了這件事,非常高興,打算前往桃花源。但還沒有動身,就生病去世了。後來再也沒有人去尋找桃花源了。
> 同类文章:
- 百度翻译:语言交流的桥梁
- booty music歌词翻译
- 卜算子咏梅翻译
- GOOL 翻译:语言交流的得力助手
- 探索意大利语翻译的奇妙世界
- 储劲松是谁?
- 如何获得翻译公司报价?
- 译制片:一部电影的异国之旅
- 解锁世界语言大门:Google 翻译的奇妙之旅
- 《核舟记》翻译
- 2023年12月英语四级真题试卷抢先看
- 中文翻译英文:通行无阻
- 英文火星文转换器:把英文翻译成火星文
- 德语翻译:探索语言之美,畅游异域文化
- 中韩翻译实用方法
- 中文翻译日文:困难吗?我可以轻松应对!
- 新华字典在线查询:学霸必备工具,轻松查字不求人
- www.jseea.cn——您的在线文字助手
- 蒋英简介:从歌唱家到翻译家,她如何成为“中国人民的老朋友”?
- 韩语翻译中文:跨越语言障碍,畅通沟通无忧